国精品无码人妻一区二区三区,久久99精品久久久久久噜噜,国产乱子伦精品免费无码专区,国产精品亚洲欧美大片在线观看

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

加勒比色老久久综合网| 亚洲精品无码久久千人斩探花| 日韩在线视频线观看一区| 亚洲国产成人极品综合| 麻豆国产av超爽剧情系列| 日本一区二区三区高清无卡| 国产亚洲精品无码不卡| 欧美无人区码suv| 97超碰国产精品无码| 国产99久久久国产精品免费看| 精品国产人成亚洲区| 中文乱码免费一区二区三区| 欧美成人片一区二区三区| 久久99精品久久久久婷婷| 国产在线精品一区二区高清不卡| 国产真人性做爰久久网站| 亚洲中文无码人a∨在线| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美 | 欧美日韩一区二区三区视频播放| 久久久久人妻一区二区三区| 精品无人区卡卡二卡三乱码 | 丰满少妇熟乱xxxxx视频| 国产自偷在线拍精品热| 奇米777四色影视在线看| 欧美牲交视频免费观看| 欧美人伦禁忌dvd放荡欲情| 中国老熟女重囗味hdxx| 好紧好湿太硬了我太爽了视频 | 国产色a在线观看| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 无码丰满熟妇| 亚洲人亚洲精品成人网站入口 | 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 国产福利片无码区在线观看| 国产呻吟久久久久久久92| 大香伊蕉在人线国产网站首页| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 国产精品久久久久久久久绿色| 最新国产精品拍自在线观看| 国产精品无码久久一线|